譯文
聽到春山杜鵑一聲聲啼叫,既是為我送行,又是盼我早日歸來。早上飛來的白鳥似乎是在責怪我違背誓言與其分離。
我當初想效仿鄭子真,陶淵明終老田園,對著岩石坐臥,學陶元亮賞菊。現在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》來恥笑了。
注釋
杜宇:又名杜鵑、子規,鳥名。鳴聲淒曆,能使旅客起思鄉之念。
白鳥:水鳥。上句的杜宇的送行詩與這句的白鳥背人飛,都是不忍相別的意思。“白鳥背人飛”尚含有返回的象征。
鄭子真:漢時穀口人。
陶元亮:陶淵明名元亮。
《北山移》:即《北山移文》。
- 參考資料:
- 1、李肇翔 .《辛棄疾詞》 :萬卷出版社 ,2009年 :第207頁 .