譯文
春天的夢因為腦子混亂記不得了,登上原野的時候發現春天已經很深了。
在青門裏揉捏柳枝,在紫閣中看鬆樹聳入雲中。
輕輕擦拭硯台使上麵的薄冰,再將新釀的醇酒倒入杯中。
心裏的無味隻有寄托於詩中,可是吟詩之後內心又歸於無味了。
注釋
春夢:春天的夢。
春原:春天的原野。
青門:泛指歸隱之處。
煙柳:煙霧籠罩的柳林,也泛指柳樹。
紫閣:指仙人或隱士的住所。
雲鬆:白雲和鬆樹,古時多為隱居者視為伴侶。
開尊:即“開樽”,舉杯飲酒。
綠酎(zhou四聲):新釀的醇酒。
悰(cong二聲):心情,思緒。
- 參考資料:
- 1、古詩文網經典傳承誌願小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com